~|~  Mondo Magic Winx ~|~

Mila & Shiro due cuori nella pallavolo, Attacker You

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 19/12/2012, 00:15
Avatar

Winx Enchantix

Group:
Member
Posts:
8,709

Status:


Ecco una serie che ebbe molto successo e lo ha ancora adesso, Mila & Shiro: due cuori nella pallavolo, nota in origine come "attacker you", di genere sportivo e ambientata nel giappone degli anni 80.
La serie è ambientata nel mondo dello sport e precisamente in quello della pallavolo, dove vede protagonista la giovanissima Yu (Mila da noi) alla prese con questo sport e la sua maturazione da ragazzina insicura e impulsiva a grande campionessa, nella serie troverà molti amici ma anche persone senza scrupoli che le metteranno i bastoni tra le ruote.
Yu inzia a giocare nella squadra della scuola Hikawa alle medie dove conosce Nami, e con la quale avrà un rapporto di rivalità che sfocerà nell'amicizia, e So (Shiro) un ragazzo di cui si innamora che la spronerà a fare del suo meglio, e Eri (Kaori da noi) una giovane promessa della squadra rivale delle sunlight con la quale Yu ha un forte rapporto di competizione, infine c'è il mister Daimon che ha metodi molto violenti ma farà di Yu e Nami delle grandi promesse; con l'andare avanti della serie Yu entrerà a far parte delle "Seven Fighters" una squadra molto forte dove verrà allenata da Mitamura e Sashiko, migliorando sempre di più e incontrerà per la strada tante nuove compagne e rivali come Oki, Yoghina e Sori, oppure Rajaka, Monia e Tulia.. inizierà anche il lungo cammino per la nazionale dove ritroverà la madre creduta morta in realtà è la giornalista sportiva Kiushi Tajima... insomma poi Yu è sempre accompagnata dal fratellino Sunny che è prima di tutto il suo sostenitore, oltre al suo fanclub capitanato dal folle Saburo.

Serie dai contenuti umoristici alternati a momenti di vero dramma, l'anime vede la crescita della protagonista in primis, ma sopratutto che la pallavolo è uno sport collettivo dove bisogna essere tutti in sintonia, i primi episodi sono molto spassosi ma quando Yu entra a far parte delle "seven fighters" tutto inizia a farsi più serio, specie quando il suo ex allenatore Daimon complotterà contro di lei, e scoprirà che la madre è ancora viva... i personaggi almeno quelli principali sono ben caratterizzati ma alcuni fortunatamente di contorno sono osceni tipo le giocatrici Heinz e Crosby paiono due travestiti, oppure alcune ragazze delle sven fighters sono troppo mascoline, mentre Yoghina è puramente spassosa è la macchietta della situazione...

Esiste un seguito realizzato molti anni dopo chiamato "Mila e Shiro il sogno continua" ma a mio avviso è di qualità scadente, non è avvincente come la storia originale, è ambientato durante le olimpiadi di pechino 2008.

L'anime non è esente da censure, però ogni sua emissione ha sempre un grande seguito di pubblico, mentre per il doppiaggio il cast per quel periodo è ottimo, Yu è doppiata da una giovanissima barbara de bortoli, mentre nami da rita baldini e eri da laura boccanera... invece in ruoli secondari troviamo Claudia Razzi, Monica Ward e Rosalinda galli oltre che Riccardo Rossi e Francesco Prando.

La sigla è una pietra miliare uno dei pezzi più noti di Cristina D'avena
 
Top
view post Posted on 19/12/2012, 00:27
Avatar

Winx Sirenix

Group:
Administrator
Posts:
18,451

Status:


Spostiamo il topic in "anime e manga".

La sigla è bellissima, il cartone anche ed è pure molto divertente. Mila è simpaticissima.

Klauz ma per caso sai quali sono le scene censurate di Mila??? Si trovano in giro per il web?

Tra l'altro hai notato che Mila è disegnata un po' differente rispetto al manga? Nel manga è bionda e ha un'altra pettinatura, ha più boccoli mentre nell'anime è differente.
 
Web  Top
view post Posted on 19/12/2012, 00:51
Avatar

Winx Enchantix

Group:
Member
Posts:
8,709

Status:


allora le scene censurate riguardano i primi episodi e uno verso la parte in cui si infortuna il ginocchio, purtroppo i video degli episodi in lingua originale non si trovano, ma solo le sigle in lingua originale, è risaputo che mediaset l'ha falsamente imparentata a Mimi Ayuara, e pure la storia tra lei e Shiro è inventata, nel senso non è il fulcro della serie... la cosa assurda che neanche nel sequel si mettono insieme lei pensa solo alla pallavolo !!!

Per quanto riguarda il manga, posso dire che è un mondo differente, Yu nel manga non ha sunny a cui badare, Daimon è gentile, la rivalità con Nami secondo me è resa più sportiva, perché non si incontrano per incidente ma direttamente sul campo, dove Mila sostituisce una giocatrice indisposta, Eri ha meno ruolo, cosi come Shiro, assente anche la madre, ma sopratutto non entrerà mai nelle seven fighters bensi con Nami frequenterà il liceo, perché diventano una coppia veramente affiatata, l'anime l'hanno voluto rendere più telenovelas, inserendo maggiori drammi e tensioni... non solo Yu è disegnata diveramente ma anche Nami, è molto più aggrazziata, Eri è più mascolina, pure Chibi/Meiko nel manga è disegnata in modo completamente diverso... sono assenti Kira, il funclub di mila, e quasi tutte le rivali di Yu... però è presente una certa Rumi che ricorda Oki, mentre sono presenti due ragazze che sono la manager e il mister della squadra del liceo di Yu e Nami che inizialmente metteranno i piedi in testa alle due ragazze... sono presenti Mitamura e Sashita e anche il padre di Yu.

Ecco le censure
pisodio 1
A metà dell'episodio Mila indossa solo un telo da bagno perché si è appena fatta la doccia. Quando sente gridare Sunny che ha riempito troppo la vasca da bagno allagando la casa, batte disperata i pugni sul tavolo. È stata tagliata la sequenza di circa 3 secondi che la vede a seno nudo dopo che il telo da bagno che indossava le scivola di dosso.
Durante la ricreazione e subito prima della sfida in palestra con Nami, Mila si precipita in bagno entrando per errore in quello dei maschi e causando la fuga scomposta dei ragazzi alcuni dei quali con i pantaloni calati. Nell'edizione Mediaset la scena inizia soltanto nell'istante in cui Mila esce dalla toilette, ma è rimasta una traccia della censura: ci sono due porte, Mila esce sospirando da quella di sinistra e sopra a quella di destra si vede il simbolo della toilette per le donne.
Nell'ultima scena dell'episodio Mila dopo tanto tempo incontra finalmente il padre. Nell'edizione Mediaset si assiste al ritrovarsi di una famiglia felice, ma è stata tagliata una sequenza di circa 30 secondi con un aspro litigio tra Mila e Toshiko, con schiaffi dati e presi da entrambe le parti.
Episodio 2
Nella scena del cantiere durante la lotta tra Mila e i motociclisti, la ragazza fa un salto prodigioso addosso a Saburo. Sono stati tagliati alcuni fotogrammi in cui si vedono in primo piano le mutandine di Mila con il disegno di un panda mentre arrivano direttamente in faccia a Saburo.
Saburo e i suoi amici motociclisti arrivano alla scuola di Mila. È stata tagliata la prima parte della scena nella quale i motociclisti corrono velocemente nel cortile della scuola sollevando le gonne delle studentesse per controllare le loro mutandine (stanno cercando una studentessa che ha mutandine con il disegno di un panda). Nella versione Mediaset Daimon è arrabbiato con i motociclisti ed ingiunge loro di "andare a fare le bravate da un'altra parte", ma lo spettatore non sa a quali malefatte si stia riferendo.
Episodio 3
Mitamura fa un sogno erotico nel quale Mila lo abbraccia e lo bacia, ma si sveglia sul più bello in un bagno di sudore (e se ne rammarica). La scena è stata tagliata nell'edizione francese, mentre è presente in quella italiana e spagnola, anche se in versione accorciata (è stato eliminato il motivo del brusco risveglio di Mitamura: il suo collaboratore nel sonno è uscito dal suo futon e gli ha dato un calcio).
Anche Mila sogna di baciare Mitamura, ma viene svegliata da Daimon che batte sulla porta della sua stanza. In questo caso la scena del sogno è stata tagliata in tutte e tre le versioni linguistiche di Mediaset.
Episodio 6
Durante la lezione Mila sta sonnecchiando ed una compagna la sveglia facendole leggere una rivista specializzata sulla pallavolo. Nella rivista Mila vede un articolo su Mitamura e fa capire di essere innamorata di lui. La compagna la rimprovera e le fa invece vedere la spiegazione delle tecniche di ricezione, in cui Mila è carente. L'edizione Mediaset ha tagliato la sequenza su Mitamura e il rimprovero dell'amica è dovuto al fatto che Mila stava sonnecchiando.
Durante un allenamento Daimon caccia dal campo Yokita, che sta avendo risultati deludenti in ricezione e Nami prende le parti della compagna. Daimon colpisce ripetutamente Nami sul volto fino a farle uscire il sangue dalla bocca, facendola poi cadere a terra. Nell'edizione Mediaset dopo il primo schiaffo la parte centrale della sequenza con la decina di colpi al viso ed il sangue è stata censurata e la scena riprende con Nami che cade a terra.
Episodio 7
Mila vede Shiro parlare con Nami e confida alle amiche che "farà una pazzia" per conquistarlo. Lei sta pensando ad un regalo di San Valentino, ma le amiche la immaginano nuda a letto con Shiro mentre lo abbraccia e lo bacia. Nell'edizione Mediaset la parte "immaginata" è stata tagliata e rimane solo l'enorme sollievo delle ragazze quando scoprono i reali intendimenti di Mila.
Durante la partita allo stadio, Mila si sbraccia dalla balaustra quando vede Mitamura in campo, perde l'equilibrio e quasi cade di sotto. Nella scena in cui Mila si ritrova a testa in giù sospesa nel vuoto la gonna le si solleva facendo vedere chiaramente le mutandine. Nell'edizione Mediaset la sequenza della mancata caduta è stata eliminata.
Episodio 8
All'inizio della partita tra le titolari (con Nami) contro le riserve (con Mila), Saburo ruba il microfono alle due ragazze che avrebbero dovuto fare la radiocronaca. Le ragazze però non ci stanno e mentre una gli salta addosso e gli allarga le gambe, l'altra gli si avvicina minacciosa con un enorme paio di tenaglie in mano. Per tutto il campus si odono le terribili urla di dolore di Saburo trasmesse dal microfono aperto. Nell'edizione Mediaset la sequenza con le tenaglie è stata tagliata e le grida sono state trasformate in un semplice litigio tra Saburo e le ragazze.
Episodio 10
Mila al parco giochi fa alcune acrobazie sull'altalena, cade e si ritrova a testa in giù. La gonna sollevata lascia vedere le sue mutandine con il solito disegno del panda.
Mila assieme alle compagne va alla palestra delle Seven Fighter invece di allenarsi con Nami. Quando Mila vede Mitamura, gli corre incontro facendo un grande salto, lui si scansa e lei cade scompostamente. Nella versione Mediaset è stata tagliata la sequenza dove lei si rialza mostrando le mutandine e abbassa velocemente la gonna per coprirle.
Mitamura chiede alle ragazze di mettersi in tenuta di gioco per partecipare agli allenamenti. Nello spogliatoio si assiste ad una violenta discussione tra Mila e le altre. Nell'edizione Mediaset la scena è stata eliminata e le ragazze passano dalla gonna ai pantaloncini apparentemente senza motivo.
Episodio 31
Durante la lunga scena del bagno termale che Mila fa assieme alla fisioterapeuta Eco, si intravvedono i loro corpi nudi immersi nell'acqua assieme a quelli di altre bagnanti presenti. Nell'edizione Mediaset trasmessa in Italia la scena è stata accorciata e alcuni fotogrammi con troppe nudità femminili sono stati sostituiti con altri presi dalla medesima scena. Le versioni francese e spagnola dell'episodio sono state invece trasmesse integralmente.
 
Top
view post Posted on 19/12/2012, 23:08
Avatar

Winx Sirenix

Group:
Administrator
Posts:
18,451

Status:


Grazie Klauz per le informazioni! Accidenti hanno censurato parecchie cose... peccato che non si trovino i video senza censura. Gli unici video che si trovano è l'adattamento Mediaset. Anche i video in lingua originale sono introvabili e la versione francese Jeanne et Serge dovrebbe essere pressochè identica alla nostra.
 
Web  Top
view post Posted on 20/12/2012, 22:35
Avatar

Winx Enchantix

Group:
Member
Posts:
8,709

Status:


si mi pare che una scena nella versione francese è rimasta integra, quella dell'episodio 31.

e aggiungo che il manga è stato pubblicato da noi in due versioni, la prima "colorata" sul corrierino in parallelo ai primi passaggi televisivi, l'altra versione più fedele all'originale è arrivata nel 2003 ed è raccolta in soli tre volumetti.
 
Top
view post Posted on 20/12/2012, 23:03
Avatar

Winx Sirenix

Group:
Administrator
Posts:
18,451

Status:


Noi abbiamo scaricato il manga, la versione del 2003. Tra l'altro è molto carino il manga, differente dal cartone e anche più conciso ma è bello. Il terzo volume però ha ben poco di Mila e Shiro, solo una parte il resto sono storie degli autori del manga, un pò come l'ultimo volume di Mermaid Melody per intenderci.
 
Web  Top
view post Posted on 20/12/2012, 23:37
Avatar

Winx Enchantix

Group:
Member
Posts:
8,709

Status:


anchio ce l'ho la versione del 2003 anche se mi piacerebbe leggere quella del corrierino colorata... nel manga se non altro Nami acquisisce maggiore ruolo in quanto amica di Mila, nell'anime anche se fanno amicizia rimangono sempre delle rivali... si trovano sempre a scontrarsi per poi diventare compagne di squadra nella nazionale.
Il seguito già non me lo ricordo più, però mi piaceva una cosa che adesso ad allenare Mila è una donna, mentre il personaggio di Glinn sembra quasi un revival di Mila stessa... ed è un vero peccato che molti personaggi siano spariti o hanno avuto misteriosi cambi di ruolo, ad esempio Yoghina, Oki, Tulia e Monia sono scomparse... heinz e crosby potevano farle riapparire, i genitori di Mila compaiono pochissimo e sunny pare sparito almeno io non l'ho visto... mitamura invece lavora insieme a daimon quando invece erano antagonisti... anche sashita sarebbe stato belle se fosse tornato...
 
Top
view post Posted on 21/12/2012, 13:02
Avatar

Winx Sirenix

Group:
Administrator
Posts:
18,451

Status:


Nel seguito Mitamura è stato il personaggio più stravolto, addirittura era un po' antipatichello mentre nella serie classica era un grande!

Ci è dispiaciuto che nel seguito Mila e Shiro non si sono fidanzati, anzi sembravano assai indifferenti l'una all'altro.
 
Web  Top
view post Posted on 22/12/2012, 11:54
Avatar

Winx Enchantix

Group:
Member
Posts:
8,709

Status:


mi sembra di aver capito che questo anime ha avuto molto più successo in Europa e specialmente da noi in Italia se non si trovano gli episodi in originale, perché capita spesso che molti anime in patria siano un mezzo flop (vedi licia) e da noi hanno un grosso successo... non a caso il seguito è co-prodotto anche dall'Italia oltre che dalla cina e dal giappone, la francia mi pare si fosse staccata dal progetto.

altro mistero anche per i nomi, alcune ragazze hanno nomi giapponesi, ma ad esempio Kaori in originale si chiama Eri, non si capisce come mai ai tempi non l'abbiano fatta diventare Erika e abbiano usato un nome giapponese (e tra l'altro la famosa pubblicità del philadelphia non c'era ancora), Mila è un nome Slavo a quanto ho capito, forse simile a mimi visto che inizia con Mi...nami rimane inalterato in giapponese significa lacrima o meglio sarebbe il diminutivo di namida, però è usato anche il nome rui per indicare lacrima... Yogina penso sia inalterato, su Monia e Tulia ci sono dei dubbi ma la prima visto che è altissima e bionda potrebbe avere origini russe, Tulia invece potrebbe avere un nome impronunciabile... Oki e Sory potrebbe essere nomi abbreviati, Moby dicky sicuramente suona come un soprannome e sicuramente Rajaka, Yokita, Yurichi, sono sicuramente nomi lasciati inalterati... invece una delle giocatrici della nazionale Vera il nome potrebbe essere inalterato perché nata negli stati uniti...
 
Top
view post Posted on 23/12/2012, 19:41
Avatar

Winx Sirenix

Group:
Administrator
Posts:
18,451

Status:


Sì Mila e Shiro è un successone in Europa, in Giappone invece ha avuto più successo Mimì e la nazionale di pallavolo.

Nel seguito la Francia coproduce assieme a Giappone e Cina. L'Italia doveva far parte del progetto ma poi è stata costretta a tirarsi indietro.
 
Web  Top
view post Posted on 23/12/2012, 22:50
Avatar

Winx Enchantix

Group:
Member
Posts:
8,709

Status:


Ecco perché la storia di Mila e Shiro non si compie, se ci fosse stata l'Italia sicuramente li avrebbero fatti sposare... ma io credevo fosse la Francia ad essersi ritirata.

In ogni caso quello che mi piace di questa serie è lo spirito sportivo, alla fine Mila si scontra con molte rivali che diventeranno con il tempo sue amiche, e con loro andrà in nazionale...
 
Top
view post Posted on 24/12/2012, 19:00
Avatar

Winx Sirenix

Group:
Administrator
Posts:
18,451

Status:


Sì è l'Italia che alla fine si è tirata indietro. Se ci fosse stata l'Italia molto probabilmente mila e Shiro avrebbero coronato il loro sogno, perchè in Italia sono famosi come coppia e inoltre nei cartoni italiani comunque è ancora presente la storia d'amore, cosa che, invece, pian piano è purtroppo andata a perdersi nei cartoni giapponesi.
 
Web  Top
view post Posted on 26/12/2012, 00:08
Avatar

Winx Enchantix

Group:
Member
Posts:
8,709

Status:


davvero un vero peccato
 
Top
view post Posted on 26/12/2012, 21:46
Avatar

Winx Sirenix

Group:
Administrator
Posts:
18,451

Status:


Sì è un peccato... chissà magari in futuro l'Italia potrebbe coprodurre una terza serie... anche se comunque l'Italia ha già la sua serie sulla pallavolo Spike Team.
 
Web  Top
view post Posted on 26/12/2012, 23:49
Avatar

Winx Enchantix

Group:
Member
Posts:
8,709

Status:


Mai vista Spike team, mi devo informare...

una ipotetica terza serie...la vedo dura, piuttosto avrebbero potuto fare come con Licia, una seguito in formato telefilm... ovviamente ai tempi delle prime emissioni, ora non avrebbe senso... ma credo che il caso di Licia sia stato molto particolare.
 
Top
46 replies since 19/12/2012, 00:15   439 views
  Share